VISITAS RECIENTES

AUTISMO TEA PDF

AUTISMO TEA PDF
TRASTORNO ESPECTRO AUTISMO y URGENCIAS PDF

We Support The Free Share of the Medical Information

Enlaces PDF por Temas

Nota Importante

Aunque pueda contener afirmaciones, datos o apuntes procedentes de instituciones o profesionales sanitarios, la información contenida en el blog EMS Solutions International está editada y elaborada por profesionales de la salud. Recomendamos al lector que cualquier duda relacionada con la salud sea consultada con un profesional del ámbito sanitario. by Dr. Ramon REYES, MD

Niveles de Alerta Antiterrorista en España. Nivel Actual 4 de 5.

Niveles de Alerta Antiterrorista en España. Nivel Actual 4 de 5.
Fuente Ministerio de Interior de España

domingo, 21 de diciembre de 2025

CUIDADO CON LOS VIEJOS EN PROFESIONES PELIGROSAS

 


Texto extraído del parche:

Texto original (inglés):

CUIDADO CON LOS ANCIANOS EN PROFESIONES PELIGROSAS


🇪🇸 Español

Cuidado con los hombres viejos en profesiones peligrosas

(Opciones equivalentes, según matiz:)

  • Teme a los hombres viejos en profesiones peligrosas
  • Desconfía de los hombres viejos en oficios peligrosos

🇬🇧 Inglés

Cuidado con los ancianos que ejercen profesiones peligrosas


🏛️ Latín (clásico / epigráfico)

La traducción más fiel y elegante en latín sería:

Cavē senēs in professionibus perīculōsīs

Otras variantes aceptables según estilo:

  • Cavē virōs senēs in officiīs perīculōsīs
    (más formal, “oficios”)
  • Time senēs in artibus perīculōsīs
    (“Teme” en sentido más fuerte, clásico)



🏷️ 

🇬🇧 Inglés (original)

CUIDADO CON LOS VIEJOS EN PROFESIONES PELIGROSAS


🇪🇸 Español (versión natural y contundente)

Cuidado con los hombres viejos en profesiones peligrosas

Alternativa más dura (si buscas tono intimidante):
Teme a los hombres viejos en profesiones peligrosas


🏛️ Latín (versión clásica–militar, correcta y elegante)

CAVĒ SENĒS EN OFICIĪS PERĪCULŌSĪS

  • Cavē → “cuidado con / cuidado”
  • Senēs → hombres viejos / veteranos
  • Officiīs → oficios / profesiones
  • Perīculōsīs → peligrosas

👉 Esta es la mejor opción en latín para un parche o lema:
correcta gramaticalmente, breve, potente y de sabor clásico.


🛡️ Variante latina más agresiva (opcional)

Si quieres un tono más intimidante:

TIME SENĒS IN ARTIBUS PERĪCULŌSĪS
( Teme a los hombres viejos en artes peligrosas )


Si quieres:

  • 📛 Tipografía romana exacta (capitalis monumentalis)
  • 🧵 Distribución circular exacta para bordado
  • 🩸 Versión más marcial / más clásica / más moderna

dímelo y lo dejo listo para producción .

No hay comentarios:

Publicar un comentario