VISITAS RECIENTES

AUTISMO TEA PDF

AUTISMO TEA PDF
TRASTORNO ESPECTRO AUTISMO y URGENCIAS PDF

We Support The Free Share of the Medical Information

Enlaces PDF por Temas

Nota Importante

Aunque pueda contener afirmaciones, datos o apuntes procedentes de instituciones o profesionales sanitarios, la información contenida en el blog EMS Solutions International está editada y elaborada por profesionales de la salud. Recomendamos al lector que cualquier duda relacionada con la salud sea consultada con un profesional del ámbito sanitario. by Dr. Ramon REYES, MD

Niveles de Alerta Antiterrorista en España. Nivel Actual 4 de 5.

Niveles de Alerta Antiterrorista en España. Nivel Actual 4 de 5.
Fuente Ministerio de Interior de España

sábado, 1 de marzo de 2025

El español, idioma oficial de 21 países, es la lengua que más personas hablan en el mundo después del inglés y el mandarín En todo el mundo hay más de 400 millones de nativos de español Los expertos predicen que para el año 2050 habrá más de 530 millones de hispanohablantes, de los cuales 100 millones estarán viviendo en los Estados Unidos.






El idioma español tiene cerca de trescientas mil palabras.
En el Libro Don Quijote, Cervantes usó 22.939 palabras diferentes.
En una conversación entre dos profesionales pensionados se usan más de 3.200 palabras.
Una canción de reggaetón tiene en promedio 30 palabras.
La mayoría de los jóvenes de la actual generación se comunican con 300 palabras (de estas 78 son groserías) y con 37 emoticones.
Ahora ya se pueden imaginar el nivel de comprensión de lectura y pensamiento crítico que poseemos.

https://www.rae.es/

Según los listados de Ethnologue, estos son los 12 idiomas con más hablantes en todo el mundo. El español ocupa el puesto número 4, con 559.1 millones de hablantes.
Este ranking refleja la globalización de los idiomas, ya que se han convertido en una herramienta esencial para el comercio y la comunicación internacional.
Como resultado, se ha producido una creciente demanda de personas que hablan varios idiomas, el inglés se conoce como el idioma dominante aunque existe una incógnita si el mandarín lo desplazara en un futuro.



Para los que hoy persigue e intentan destruir nuestra lengua. Respeto que no dejes de aprender tu lengua local como el Catalán, Gallego o Vasco. Pero pretender castigar la enseñanza de la lengua que a muchos da de comer. Casi 600 millones de personas en el mundo hablan español

La población hispanoparlante representa el 7,5 por ciento de la población mundial, aseguró este jueves el Instituto Cervantes.

Casi 600 millones de personas, un 7,5 por ciento de la población, hablan español en el mundo, se congratuló este jueves el Instituto Cervantes, que destacó que es el segundo idioma que más se usa en redes sociales después del inglés.

En total, son 591 millones de personas las que manejan el español actualmente, seis millones más que un año antes, y de ellas 493 millones como lengua materna, detalló el informe 2021 presentado en la sede mundial de la institución en Madrid.

Por un año más, el español se mantuvo como la segunda lengua nativa del mundo tras el chino mandarín, y la tercera por usuarios después del inglés y el chino.

Es "un idioma que goza de buena salud y que merece consideración e importancia", afirmó en la presentación el director del Cervantes, Luis García Montero.

"Es la segunda lengua más utilizada en plataformas como YouTube o Netflix y (en redes sociales como) Facebook o Instagram, por detrás del inglés, pero a distancia de otras lenguas como el portugués o el francés", explicó García Montero.

De manera global en internet, con 8 por ciento de todos los usuarios, es la tercera lengua más utilizada, por detrás del inglés y del chino mandarín.

García Montero destacó el renovado prestigio del español en Estados Unidos, donde "era una lengua de pobres, secundaria, e incluso se llegó a borrar la página web del español en la Casa Blanca" bajo la presidencia de Donald Trump.

"Hoy se reconoce ya de manera clara la importancia del español, entre otras cosas porque los estudios nos indican que en 2060 (...) más del 27% de la población estadounidense será de origen hispano", señaló.

Según las proyecciones del Cervantes, la comunidad hispanoblante del mundo alcanzará un pico en 2068, con más de 726 millones de personas, tras lo cual podría empezar a decrecer por "un descenso de la natalidad en los países hispanohablantes".

Según las proyecciones del Cervantes, la comunidad hispanoblante del mundo alcanzará un pico en 2068, con más de 726 millones de personas, tras lo cual podría empezar a decrecer por "un descenso de la natalidad en los países hispanohablantes".









DICCIONARIO DE LA LENGUA ESPAÑOLA 


Diccionario panhispánico de dudas

Diccionario panhispánico de español jurídico 

Diccionario histórico de la lengua española

 Diccionario de americanismos 


Dejo esto por aquí, a propósito de los que andan escribiendo con la "e" y piensan que están siendo inclusivos. #DrRamonReyesMD




“ El coeficiente intelectual medio de la población mundial, que desde la posguerra hasta finales de los años 90 siempre había aumentado, en los últimos veinte años está disminuyendo...

Es la vuelta del efecto Flynn. Parece que el nivel de inteligencia medida por las pruebas disminuye en los países más desarrollados. Muchas pueden ser las causas de este fenómeno. Una de ellas podría ser el empobrecimiento del lenguaje. En efecto, varios estudios demuestran la disminución del conocimiento léxico y el empobrecimiento de la lengua: no solo se trata de la reducción del vocabulario utilizado, sino también de las sutilezas lingüísticas que permiten elaborar y formular un pensamiento complejo. La desaparición gradual de los tiempos (subjuntivo, imperfecto, formas compuestas del futuro, participio pasado) da lugar a un pensamiento casi siempre al presente, limitado en el momento: incapaz de proyecciones en el tiempo. La simplificación de los tutoriales, la desaparición de mayúsculas y la puntuación son ejemplos de ′′ golpes mortales ′′ a la precisión y variedad de la expresión. Solo un ejemplo: eliminar la palabra ′′ señorita ′′ (ya desueta) no solo significa renunciar a la estética de una palabra, sino también fomentar involuntariamente la idea de que entre una niña y una mujer no hay fases intermedias.

Menos palabras y menos verbos conjugados implican menos capacidad para expresar las emociones y menos posibilidades de elaborar un pensamiento. Los estudios han demostrado que parte de la violencia en la esfera pública y privada proviene directamente de la incapacidad de describir sus emociones a través de las palabras. Sin palabras para construir un razonamiento, el pensamiento complejo se hace imposible. Cuanto más pobre es el lenguaje, más desaparece el pensamiento. La historia es rica en ejemplos y muchos libros (Georges Orwell-1984; Ray Bradbury - Fahrenheit 451) han contado cómo todos los regímenes totalitarios han obstaculizado siempre el pensamiento, mediante una reducción del número y el sentido de las palabras. Si no existen pensamientos, no existen pensamientos críticos. Y no hay pensamiento sin palabras. Cómo se puede construir un pensamiento hipotético-deductivo sin condicional? Cómo se puede considerar el futuro sin una conjugación en el futuro? Cómo es posible capturar una tormenta, una sucesión de elementos en el tiempo, ya sean pasados o futuros, y su duración relativa, sin una lengua que distingue entre lo que podría haber sido, lo que fue, lo que es, lo que podría Ser, y lo que será después de que lo que podría haber sucedido, realmente sucedió? Queridos padres y maestros: damos a hablar, leer y escribir a nuestros hijos, a nuestros estudiantes. Enseñar y practicar el idioma en sus formas más diferentes. Aunque parezca complicado. Especialmente si es complicado. Porque en ese esfuerzo está la libertad. Quienes afirman la necesidad de simplificar la ortografía, descontar el idioma de sus ′′ fallas ", abolir los géneros, los tiempos, los matices, todo lo que crea complejidad, son los verdaderos artífices del empobrecimiento de la mente humana.

No hay libertad sin necesidad. No hay belleza sin el pensamiento de la belleza."

Christophe Clavé (sugerido por Roberto A. )




Castellano-Español es mi lengua 

El español, idioma oficial de 21 países, es la lengua que más personas hablan en el mundo después del inglés y el mandarín En todo el mundo hay más de 400 millones de nativos de español Los expertos predicen que para el año 2050 habrá más de 530 millones de hispanohablantes, de los cuales 100 millones estarán viviendo en los Estados Unidos.






Ciencia 🧬 🧪 💉 🚑 🩺 🏥 😷 🦠 ℹ️ 🤢 🤧 👩‍⚕️ 👨‍⚕️ 🚁 🇪🇸 🇪🇺 🥼🧑‍🔬 👨‍🔬 🤒 🤕 🥵 ✅ 🌡 💊 📖 📚 ✈️ 🚀 📱👇🧠ℹ️🚨⚕


¿Por qué es más fácil aceptar las teorías de conspiración que las científicas?

Porque para entender las teorías científicas hay que estudiar #Covid19 https://lnkd.in/eZm8P7V

Real Academia Española ©
https://dle.rae.es/

Diccionario de la lengua española

El Diccionario de la lengua española es la obra lexicográfica académica por excelencia.

El repertorio empieza en 1780, con la aparición —en un solo tomo para facilitar su consulta— de una nueva versión, ya sin citas de autores, del primer diccionario de la institución, el llamado Diccionario de autoridades (1726-1739). El de 1780 fue, por tanto, el precedente de la serie de diccionarios usuales que llega hasta hoy.

Desde entonces, se han publicado veintitrés ediciones de la obra, convertida, a través del tiempo, en el diccionario de referencia y consulta del español. La más reciente, la 23.ª, salió de imprenta en octubre de 2014.

El Diccionario de la lengua española es el resultado de la colaboración de todas las academias, cuyo propósito es recoger el léxico general utilizado en España y en los países hispánicos. Se dirige, fundamentalmente, a hablantes cuya lengua materna es el español, quienes encontrarán en él recursos suficientes para descifrar textos escritos y orales.



El español en el mundo es el título general de los anuarios que, desde 1998, viene publicando el Instituto Cervantes. Los volúmenes de El español en el mundo recogen informes parciales en torno la realidad actual de la lengua española en sus diversas manifestaciones.


Estos trabajos, redactados con una intención meramente descriptiva, pretenden ir completando una minuciosa radiografía de la dimensión y la importancia del uso del español y recogen aspectos de interés permanente: la demografía de la lengua; la presencia del español en la producción científica y técnica, la traducción y los organismos internacionales; la lengua española en los medios de comunicación; la evolución del idioma en ámbitos geográficos determinados como los Estados Unidos de América, Brasil o Asia; o bien su presencia en otras localizaciones virtuales como Internet o la Sociedad de la Información.

De este modo, los anuarios publicados desde 1998 facilitarán un conocimiento cada vez más preciso de la realidad de nuestra lengua, con el fin, fundamentalmente, de favorecer mejor el impulso y difusión del español y su cultura en el mundo.


EL ESPAÑOL EN EL MUNDO
ANUARIO DEL INSTITUTO CERVANTES 2018

Presentación

I. Informes regionales

II. La evolución de la lengua y la cultura española en el mundo

III. La evolución de la enseñanza de español en el mundo

IV. Informes del Instituto Cervantes

Directorio de establecimientos del Instituto Cervantes




El español: una lengua viva. Informe 2018

Instituto Cervantes

1. El español en cifras

  • En 2018, más de 480 millones de personas tienen el español como lengua materna. A su vez, el grupo de usuarios potenciales de español en el mundo (cifra que aglutina al Grupo de Dominio Nativo, el Grupo de Competencia Limitada y el Grupo de Aprendices de Lengua Extranjera) supera los 577 millones.
  • El español es la segunda lengua materna del mundo por número de hablantes, tras el chino mandarín, y también la segunda lengua en un cómputo global de hablantes (dominio nativo + competencia limitada + estudiantes de español).
  • Por razones demográficas, el porcentaje de población mundial que habla español como lengua nativa está aumentando, mientras que la proporción de hablantes de chino e inglés desciende.
  • En 2018, el 7,6% de la población mundial es hispanohablante (esos 577 millones de usuarios potenciales de español mencionados en la primera línea). Las previsiones estiman que el peso de la comunidad hispanohablante en 2050 será ligeramente superior al actual (concretamente el 7,7% de la población mundial). Sin embargo, dichas previsiones también pronostican que, en 2100, este porcentaje se situará en el 6,6%, debido fundamentalmente al descenso de la población de los países hispanohablantes.
  • Más de 21 millones de alumnos estudian español como lengua extranjera en 2018. En concreto 21.815.280.

1.1 Las lenguas del mundo y sus hablantes

Determinar el número exacto de lenguas que se hablan en el mundo no es tarea fácil. A la ausencia de un criterio universal que permita distinguir si dos hablas con cierto grado de inteligibilidad mutua han de considerarse dialectos de un mismo idioma o dos lenguas diferentes es preciso añadir el hecho de que no existe un censo totalmente fiable que recoja de forma precisa los datos relativos a los hablantes de los distintos idiomas del planeta. En cualquier caso, se calcula que, actualmente, se hablan entre 6.000 y 6.500 lenguas en el mundo1, si bien la mayoría de los habitantes del globo se comunica en un número reducido de ellas. Algunos idiomas cuentan con una población nativa muy extensa, como el chino, el español, el hindi y el inglés. Otros no tienen una demografía tan potente, pero poseen una amplia difusión internacional, como el francés, el árabe o el portugués. El español es la segunda lengua más hablada en el mundo como lengua nativa, tras el chino mandarín, que cuenta con unos 950 millones de hablantes2.

1.2 Demografía del español: número de hispanohablantes y previsión de crecimiento

El español es una lengua que hoy hablan más de 577 millones de personas en el mundo, ya sea como lengua nativa, segunda o extranjera. Es la segunda lengua del mundo por número de hablantes nativos (con más de 480 millones) y el segundo idioma de comunicación internacional. Es conveniente distinguir los territorios donde el español es lengua oficial, nacional o general, de aquellos en los que su presencia es minoritaria. La mayor parte de los habitantes de los primeros tiene un dominio nativo del español, cosa que no ocurre en los territorios no hispánicos. Cuadro 1 y cuadro 2.
Salvo raras excepciones, la cifra de hispanohablantes reflejada en los cuadros anteriores está basada en la información procedente de los censos oficiales realizados entre los años 2010 y 2018,así como en las estimaciones oficiales de los Institutos de Estadística de cada país y en las proyecciones de la Organización de Naciones Unidas (ONU) para 2017 y 2018. Para el cálculo del GDN del mundo hispánico se ha tenido en cuenta la proporción correspondiente a los que no tienen el español como idioma nativo, si bien se incluyen los bilingües. En total, se calcula que hoy hablan español más de 577 millones de personas (577.246.327 concretamente), incluidos los hablantes de dominio nativo, los de dominio limitado y los estudiantes de español como lengua extranjera. Cuadro 3.

1.3 El español como lengua extranjera

Si bien la ausencia de datos universales, completos y comparables confiere un carácter provisional a los cálculos, se estima que en 2018 más de 21 millones de alumnos estudian español como lengua extranjera; en concreto 21.815.280. Este es el resultado de sumar el número de estudiantes de español existentes en la actualidad en 107 países.
Las cifras se refieren a todos los niveles de enseñanza —incluida la no reglada— y se ciñen a los datos disponibles en cada uno de los países. Esos datos no son completos ni exhaustivos y apenas reflejan información de los centros de enseñanza privada. Por ello, el Instituto Cervantes ha calculado que la demanda real de español es, como mínimo, superior en un 25% a los datos que se detallan en el siguiente cuadro. Cuadro 4.

1.4 Previsión de crecimiento

El análisis de la evolución demográfica de las cinco lenguas más habladas del mundo —chino, inglés, español, hindi y árabe— entre 1950 y 2050 refleja que, en términos relativos, la proporción de hablantes nativos de chino e inglés desciende por razones de demografía mundial. Por el contrario, tanto el español como el hindi están conociendo un aumento moderado, pero continuo, de su número de hablantes. El árabe, aunque muestra un nivel menor de uso, presenta un mayor crecimiento relativo3.
De hecho, tomando como base la metodología empleada para realizar el cálculo de hablantes contenido en los cuadros anteriores, las proyecciones indican que la comunidad hispanohablante seguirá creciendo para situarse, en 2050, en los 756 millones de personas, con distinto grado de dominio de la lengua. Sin embargo, esta tendencia se invierte en 2100, año en el que se prevé un retroceso en el número de hablantes de español. Gráfico 14.
Conviene añadir que el aumento de la población hispanohablante en 2050 no estará sustentado únicamente en el crecimiento demográfico de los países en los que el español es la lengua oficial. En 2060, Estados Unidos será el segundo país hispanohablante del mundo, después de México. Las estimaciones realizadas por la Oficina del Censo de los Estados Unidos hablan de que los hispanos serán 119 millones en 2060. Eso supondrá que el 28,6% de la población estadounidense, casi uno de cada tres residentes en Estados Unidos, será hispano5.
En cualquier caso, la principal razón del crecimiento de la comunidad hispanohablante será el aumento del grupo de hablantes con un dominio nativo en esta lengua. Tanto en 2050 como en 2100, se prevé que el tamaño de este grupo siga siendo superior al grupo de hablantes nativos de inglés6Gráfico 27.
Hoy habla español el 7,6% de la población mundial8. Además, las proyecciones indican que el peso de la comunidad hispanohablante en 2050 será ligeramente superior al actual (concretamente, el 7,7% de la población mundial). No así en 2100, que disminuirá de manera significativa, hasta situarse en el 6,6%, debido fundamentalmente al descenso de la población de los países hispanohablantes, que cederán definitivamente el testigo a la India y a buena parte de los países del África subsahariana como motores del crecimiento de la población mundial.


Idioma Español

El español es el idioma más hablado entre las lenguas romance, tanto en términos de cantidad de hablantes como en cantidad de países en los cuales predomina dicho idioma.
En todo el mundo hay más de 400 millones de nativos de español. Naturalmente, la pronunciación y el uso del español a nivel oral varían según el país, pero las diferencias regionales no son tan importantes como para que el idioma sea incomprensible para los hablantes de las diferentes regiones. A diferencia de la creencia popular, no se habla un único español. Hay diferentes dialectos de español debido a la evolución del idioma en diferentes regiones.

La Importancia del Español Hoy en Día

La población hispanohablante representa uno de los segmentos de mayor crecimiento en el mundo, especialmente en los Estados Unidos. El segmento hispanohablante constituye una comunidad enorme que comparte productos, servicios y cultura; y ofrece a negocios e instituciones una oportunidad de crecimiento verdaderamente única. Estos son algunos datos importantes sobre el idioma español:
  • El español, idioma oficial de 21 países, es la lengua que más personas hablan en el mundo después del inglés y el mandarín
  • En todo el mundo hay más de 400 millones de nativos de español
  • Los expertos predicen que para el año 2050 habrá más de 530 millones de hispanohablantes, de los cuales 100 millones estarán viviendo en los Estados Unidos.
La demanda de documentos e información en español presenta un crecimiento exponencial. Esto se torna evidente en los Estados Unidos, donde recientemente la población hispana se convirtió en el grupo minoritario más grande del país.



El Instituto Cervantes es la institución pública creada por España en 1991 para promover universalmente la enseñanza, el estudio y el uso del español y contribuir a la difusión de las culturas hispánicas en el exterior. En sus actividades, el Instituto Cervantes atiende fundamentalmente al patrimonio lingüístico y cultural que es común a los países y pueblos de la comunidad hispanohablante. Está presente en 86 centros distribuidos en 45 países por los cinco continentes. Además, cuenta con dos sedes en España, la sede central de Madrid y la sede de Alcalá de Henares.

Objetivos y funciones

  • Organizar cursos generales y especiales de lengua española, así como de las lenguas cooficiales en España.
  • Expedir en nombre del Ministerio de Educación y Formación Profesional los diplomas oficiales de español DELE y organizar los exámenes para su obtención.
  • Actualizar los métodos de enseñanza y la formación del profesorado.
  • Apoyar la labor de los hispanistas.
  • Participar en programas de difusión de la lengua española y de la cultura en español.
  • Realizar actividades de difusión cultural en colaboración con otros organismos españoles e hispanoamericanos y con entidades de los países anfitriones. 
  • Gestionar la mayor red de bibliotecas españolas en el mundo .
  • Publicar numerosos recursos digitales por medio del Centro Virtual Cervantes y poner a disposición del público interesado una biblioteca electrónica.

Órganos rectores

Patronato

Órgano que orienta las actividades del Instituto.
La Presidencia de Honor corresponde a S.M. el Rey de España.
La Presidencia Ejecutiva la ejerce el presidente del Gobierno español.
Los vocales electos han sido designados entre destacados representantes de las letras y la cultura española e hispanoamericana, de las Reales Academias, universidades y otras instituciones sociales. Son vocales natos los escritores galardonados con el Premio de Literatura Miguel de Cervantes (Premio Cervantes).

Consejo de Administración

Órgano que aprueba los planes generales del Instituto.
Está integrado por representantes de los Ministerios de Asuntos Exteriores, Unión Europea y Cooperación, de Educación y Formación Profesional, y de Hacienda, así como del Patronato.

Director

Cargo al que corresponde la dirección y representación del Instituto.

Estructura organizativa

En la actualidad, la estructura organizativa del Instituto Cervantes está compuesta por una sede central y los centros en el mundo. La sede central se estructura en las áreas siguientes: Dirección, Gabinete de Dirección, Secretaría General, Gabinete Técnico de Secretaría General, Dirección de Administración, Asesoría Jurídica, Dirección de Recursos Humanos, Dirección de Relaciones Internacionales, Dirección de Tecnologías y Contenidos Digitales, Dirección de Cultura y Dirección Académica.
Los máximos responsables de cada área conforman el equipo directivo del Instituto Cervantes, que actúa bajo la supervisión del director y el secretario general.
EL ESPAÑOL QUE SE HABLA EN EL NORTE DE AFRICA 

¿En qué países se habla español fuera de España y América Latina?

https://www.bbc.com/mundo/noticias-america-latina-38021392


El español, una lengua que hablan 580 millones de personas, 483 millones de ellos nativos

  • El Instituto Cervantes presentó hoy el Anuario «El español en el mundo 2019» con los últimos datos actualizados 
  • Es el tercer idioma en internet, donde tiene un gran potencial de crecimiento, y lo estudian 22 millones de personas en 110 países ·
  • La vicepresidenta Carmen Calvo lamentó que las palabras se usen como «armas de destrucción» y no para entenderse

15 de octubre de 2019

Un total de 580 millones de personas hablan español en el mundo, el 7,6% de la población mundial. De ellos, 483 millones –tres millones más que hace un año– son hispanohablantes nativos, lo que convierte al español en la segunda lengua materna del mundo por número de hablantes. Además, lo estudian casi 22 millones de personas en 110 países. El español es la tercera lengua más utilizada en internet, donde tiene un gran potencial de crecimiento.

Son algunos de los datos más relevantes que recoge el Anuario El español en el mundo 2019 del Instituto Cervantes, que este mediodía presentó su director, Luis García Montero, acompañado por otros responsables de su contenido, en un acto abierto al público que clausuró la vicepresidenta del Gobierno en funciones, Carmen Calvo.

La vicepresidenta del Gobierno en funciones, Carmen Calvo, clausura la presentación, que cuenta con la presencia del cineasta Pedro Almodóvar, uno de los principales embajadores de la cultura española en el exterior.

Luis García Montero dijo que «enseñar un idioma es mucho más que enseñar un vocabulario, es compartir unos valores y mostrar una cultura de identidades abiertas y valores democráticos». Para el director del Cervantes, divulgar el español y su cultura contribuyen a contrarrestar problemas mundiales como «la intolerancia, los supremacismos o quimeras identitarias que consideran la diversidad como una amenaza».

En ese objetivo se enmarca la presentación del Anuario 2019 en Nueva York (el pasado viernes) y en los Ángeles (el próximo día 21): «queremos acompañar a los hispanos de Estados Unidos» frente a la política del desprecio y del English Only, afirmó.

La vicepresidenta en funciones eludió hablar de lo cuantitativo –las cifras– para centrarse en lo cualitativo. En tono reflexivo, lamentó que las palabras pierdan su objetivo último, es decir, la comunicación y el entendimiento entre los hablantes, y que se usen como «armas de destrucción». Carmen Calvo denunció que no solo hay un empobrecimiento del léxico, sino también una merma de la capacidad de diálogo y de escuchar a los demás. Frente al «uso banal de las palabras», las redes sociales «no ayudan», porque se dice cualquier cosa de modo irresponsable y sin esperar más respuesta que un «me gusta».

La directora académica del Cervantes, Carmen Pastor, resumió el contenido y estructura del libro, que hace el número 20.º de esta serie de informes anuales de referencia. Publicado en colaboración con la editorial Bala Perdida y con el patrocinio de la Fundación Iberdrola, España, desde mañana estará a la venta en librerías.

Para el director del Cervantes de Nueva York, el español tiene dos caras compatibles: unidad y diversidad. Richard Bueno, anterior director académico del Instituto, pidió no ser autocomplacientes con el número al alza de hispanohablantes y aportó tres consejos: enseñar español a los hablantes de otras lenguas, educar a los hispanohablantes sobre la fuerza de tracción del español, y educar a los poderes públicos sobre el valor de la lengua para remar juntos en la misma dirección.

David Fernández Vítores, autor del estudio El español: una lengua viva. Informe 2019, cree que el brexit será positivo para el español en la Unión Europea porque hará aumentar la proporción de hispanohablantes. Su estudio, de 90 páginas, ofrece un censo actualizado y muy fiable de los hablantes de español y contiene «datos muy positivos y novedosos», como la importancia que se da al español en la red Linkedin, un espacio que se analiza por primera vez.

El libro, de 456 páginas, se estructura en cuatro bloques que se resumen a continuación.

I. EL ESPAÑOL EN EL MUNDO 2019

La primera sección del libro, El español: una lengua viva. Informe 2019, presenta a lo largo de 90 páginas los datos actualizados sobre la lengua española en ámbitos como la demografía, enseñanza y aprendizaje, Internet y redes sociales, ciencia y cultura, su influencia internacional y valor económico, así como su presencia diplomática.

Elaborado el investigador David Fernández Vítores, profesor de la Universidad de Alcalá, destaca los siguientes datos relevantes:

Demografía:

  • Casi 483 millones de personas tienen el español como lengua materna. (El Anuario 2018 cifraba los hablantes nativos en 480 millones). 
  • El número de usuarios potenciales de español supera los 580 millones. Esta cifra aglutina a los grupos de dominio nativo, de competencia limitada y estudiantes de lengua extranjera. El pasado año era de 577 millones.
  • El español es la segunda lengua materna del mundo por número de hablantes, solo por detrás del chino mandarín.
  • Es la tercera lengua en el cómputo global de hablantes (dominio nativo + competencia limitada + estudiantes de español) después del inglés y del chino.
  • El 7,6% de la población mundial es hoy hispanohablante. Se prevé que el porcentaje aumente una décima (7,7%) en el año 2050.
  • En 2100, este porcentaje bajará al 6,6 % debido fundamentalmente al descenso de habitantes de Hispanoamérica frente a la explosión demográfica en varios países africanos, entre otros factores.
  • Por razones demográficas, el porcentaje de población mundial que habla español como lengua nativa está aumentando, mientras que la proporción de hablantes de chino, inglés y francés desciende. ·
  • Estados Unidos será en 2060 el segundo país hispanohablante del mundo después de México: casi uno de cada tres estadounidenses será hispano.

Estudio del español como lengua extranjera:

  • Un total de 21.882.448 alumnos estudian español como lengua extranjera (67.000 más que el año pasado), según datos referidos a 110 países y en todos los niveles de enseñanza.
  • El Instituto Cervantes estima que la demanda real es un 25% mayor, ya que esos datos apenas reflejan la enseñanza privada.
  • En EE. UU. el español es el idioma más estudiado en todos los niveles de enseñanza.
  • En el Reino Unido, el español es percibido como la lengua más importante para el futuro.
  • En la Unión Europea, Francia, Italia, Reino Unido y Alemania (por este orden) son los países con un mayor número de estudiantes de español.
  • También ha crecido notablemente la enseñanza de español en países anglófonos como Canadá (con 90.000 estudiantes), Irlanda (47.000), Australia (34.000) y Nueva Zelanda (36.000).

Economía:

  • La contribución del conjunto de los países hispanohablantes al PIB (Producto Interior Bruto) mundial es del 6,9 %. Un porcentaje superior al generado por los países que tienen el francés como lengua oficial.
  • En el caso del español, la lengua común multiplica por cuatro las exportaciones bilaterales entre los países hispanohablantes.
  • El español sería la cuarta lengua más poderosa del mundo, ligeramente detrás del francés y del chino, y a gran distancia del inglés.
  • El español ocupa la tercera posición en la ONU (Organización de las Naciones Unidas) y la cuarta en el ámbito de la Unión Europea.

El español en Internet:

  • Es la tercera lengua más utilizada en la Red después del inglés y del chino.
  • El 8,1% de la comunicación en internet se produce en español. E
  • Es la segunda lengua más utilizada en Wikipedia, Facebook, Twitter y Linkedin. De los 580 usuarios de la red social Linkedin, 55 millones utilizan en mayor o menor medida el español. La mayoría de ellos (43 millones), en Centroamérica y Sudamérica.
  • El español tiene un alto potencial de crecimiento en Internet debido a la penetración media de internet en los países hispanohablantes (que es de un 65,8%, aún lejos de la penetración en España, que supera el 92%).
  • México se encuentra entre los diez países con mayor número de usuarios en Internet.

El español en la ciencia y en la cultura:

  • Después del inglés, el español es la segunda lengua en la que más documentos de carácter científico se publican.
  • Aunque la participación de los países hispanohablantes en la producción científica mundial ha crecido desde 1996, el español científico y técnico se encuentra relegado a un plano secundario en el ámbito internacional.

Mercado editorial:

  • España es el tercer país exportador de libros del mundo, después del Reino Unido y Estados Unidos.
  • Dos países hispanohablantes –España y Argentina– se encuentran entre los 15 principales productores de libros del mundo, según la International Publishers Association.
  • España ocupa el octavo puesto en producción de libros, y el noveno por valor de mercado del sector editorial.
  • Aunque la publicación de libros en formato electrónico está cada vez más extendida, su cuota de mercado es aún escasa en los países de habla española.

II. EL FUTURO DE LA LENGUA ESPAÑOLA EN EL MUNDO

La segunda sección del Anuario 2019 contiene 10 artículos que diseccionan el futuro de nuestra lengua a lo largo de casi 230 páginas: «

  • «Lengua materna», por Luis García Montero, director del Instituto Cervantes
  • «Interculturalidad y lengua española», por Francisco Moreno Fernández. Universidad de Alcalá y Universität Heidelberg (Alemaia)
  • «El futuro del español en el mundo», por Richard Bueno Hudson. Instituto Cervantes de Nueva York
  • «El futuro iberoamericano del español: la investigación del español oral y en español», por Antonio Briz Gómez y Andrea Carcelén Guerrero. Universitat de València. Grupo Val.Es.Co. Departamento de Filología Española. IULMA
  • «El presente y el futuro del español estadounidense», por Kim Potowski. University of Illinois at Chicago (EE.UU)
  • «Maestros analógicos y alumnos digitales: cerrando la brecha», por Fernando Rubio Martínez. University of Utah (EE.UU)
  • «Emprendimiento, innovación y tecnología en el sector de la enseñanza del español», por Francisco José Herrera Jiménez. CLIC International House Cádiz
  • «El turismo idiomático del español: presente y futuro», por Marta Baralo Otonello. Investigadora
  • «El futuro de la presencia internacional de la cultura en español», por Martín López-Vega. Dirección de Cultura del Instituto Cervantes
  • «Periodismo digital: los desafíos de una lengua en Internet», por Arsenio Escolar. Periodista. Editor y director de Archiletras: Revista de Lengua y Letras.

III. LA EVOLUCIÓN INTERNACIONAL DEL ESPAÑOL Y SU CULTURA

La tercera sección aborda la evolución del español y su cultura en Australia, Indonesia, Corea del Sur, Israel, Egipto, Italia y Portugal. Este apartado fue inaugurado en 2018 y su intención es ir mapeando geográfica y temáticamente, año tras año, la cartografía de la presencia internacional de la lengua y las culturas hispánicas.

Los capítulos son los siguientes:

  • «La evolución de la lengua y la cultura en español en Australia», por Raquel Romero Guillemas. Instituto Cervantes de Sídney
  • «La evolución de la lengua y la cultura en español en Indonesia», por Javier Serrano Avilés. Aula Cervantes de Yakarta
  • «El español en Corea del Sur, actualidad y perspectivas», por Óscar Rodríguez García. Aula Cervantes de Seúl
  • «La evolución de la lengua y la cultura en español en Israel», por Ivonne Lerner Julio Martínez Mesanza. Instituto Cervantes de Tel Aviv
  • «La evolución de la enseñanza del español en Egipto», por Silvia Rodríguez Grijalba. Instituto Cervantes de El Cairo y Alejandría
  • «La oportunidad de la enseñanza reglada. El español y sus culturas en la Italia del mañana», por Juan Carlos Reche Cala. Instituto Cervantes de Roma
  • «La evolución de la enseñanza del español en Portugal», por Javier Rioyo. Instituto Cervantes de Lisboa

IV. INFORMES DEL INSTITUTO CERVANTES

Finalmente, cierra el libro la parte dedicada a informes del Instituto Cervantes, con el artículo que actualiza y presenta en detalle toda la información referente a la presencia del Instituto Cervantes en el mundo, elaborado por el equipo del Gabinete Técnico de la Secretaría General de la institución.



Más castellano, menos anglicismos.

¡ELIMINEMOS LOS ANGLICISMOS SUPERFLUOS DEL ESPAÑOL, DEFENDAMOS NUESTRO IDIOMA!
El español es el segundo idioma materno más hablado del mundo después del chino, con casi 600 millones de hispanohablantes. Mientras el crecimiento del número de hablantes nativos de chino e inglés se está estancando, los de español se está incrementando a un ritmo constante, pudiendo llegar a convertirse en unas décadas en la lengua materna más hablada del planeta.
Es necesario que desde entidades públicas y privadas se comience a tomar conciencia del valor económico, cultural y humano del español, y se realice una verdadera labor de protección frente a anglicismo superfluos, que contaminan, empobrecen y corrompen el idioma común de cerca de 600 millones de hispanohablantes en los 5 continentes.
¡Viva la Hispanidad! 🙂

El Rey de España Carlos I, defiende el Castellano-Español, ante embajadores franceses en Roma y frente al Vaticano.
El castellano ya convertido en el español; en el siglo XVI llegó a ser la lengua del Imperio mundial de Carlos V



¿Es lo mismo leer en voz alta que en silencio?
¿Sabías que en la antigüedad lo habitual era leer en voz alta?

Por eso San Agustín se sorprendía al ver leer en silencio a San Ambrosio.

El proceso lector involucra a prácticamente todo el cerebro, pero no es lo mismo leer en voz alta o en silencio.

Al leer en voz alta debemos fijarnos bien en la concordancia grafema/fonema para pronunciar correctamente.
Por eso los niños que están aprendiendo a leer o los adultos que estudian un nuevo idioma tienden a leer en alto.

Además, la lectura hablada, mejora la comprensión, la memorización y la ejecución de una tarea.

Sin embargo, podemos leer en voz alta sin entender nada, e incluso aprendernos de memoria textos en idiomas desconocidos.

En cambio, leemos en silencio para comprender y además, en silencio, podemos leer en el orden o a la velocidad que nos interese en cada ocasión. Leemos a la velocidad del pensamiento...

Tanto si leemos para nosotros mismos como si leemos en voz alta para otros, la lectura y sus historias nos evoca recuerdos y aprendizajes, estimula la imaginación y ayuda a ordenar la memoria y nuestras experiencias.

Más detalles en el post de hoy
👇👇👇

LOS IDIOMAS QUE SE HABLAN EN EL MUNDO


Es una gráfica bastante visual que nos ayuda a entender en qué países se habla según qué idioma

Por supuesto veremos a países que aparecen en distintos segmentos, como los Estados Unidos, Bélgica, Suiza... y algunos países donde las estadísticas no cuadran como Venezuela, Chile, España o México, pero bueno, es un aproximado para que nos hagamos una idea


𝐏𝐢𝐞𝐧𝐬𝐚 𝐃𝐢𝐟𝐞𝐫𝐞𝐧𝐭𝐞

«𝘢 𝘭𝘢 𝘤𝘢𝘮𝘢 𝘯𝘰 𝘵𝘦 𝘪𝘳𝘢́𝘴 𝘴𝘪𝘯 𝘴𝘢𝘣𝘦𝘳 𝘶𝘯𝘢 𝘤𝘰𝘴𝘢 𝘮𝘢́𝘴»



Los filipinos hispanohablantes prosperan en las empresas filipinas de BPO
“[Gano] de seis a ocho veces más ... de lo que ganaba como agente en inglés”.

https://lajornadafilipina.com/es/reportajes/los-filipinos-hispanohablantes-bpo/

Conoce el estado actual de la formación de inglés entre los profesionales y las empresas españolas en este 2023 (sin censura y sin subtítulos).

Enlace de descarga PDF 


EMS SOLUTIONS International. Marca Registrada N0375601. Casi 5M 5,000,000. Cinco millones de visitas by Dr. Ramon REYES, MD 
http://emssolutionsint.blogspot.com/2018/07/ems-solutions-international-marca.html

TOP 10 publicaciones mas Visitadas 

FORMULA DE PARKLAND. QUEMADOS: REGLA DE LOS NUEVES PARA ADULTOS, NIÑOS Y BEBÉS. Guía de Práctica Clínica para el cuidado de personas que sufren Quemaduras. Lund y Browder Quemaduras en niños


ESCALA DE COMA DE GLASGOW. Novedades


International Liason Committee on Resuscitation ILCOR 2015-2020 / The “Highlights of the 2015-2020 American Heart Association Guidelines for CPR and ECC “ / Summary of the main changes in the Resuscitation "Guidelines ERC GUIDELINES 2015" / Recomendaciones para la Resucitación 2015 del Consejo Europeo de Resucitación (ERC) 2015 / Principales novedades para las nuevas guías de RCP


SISMOS CENAPRED. MEXICO. Recomendaciones en Caso de Terremotos


SIGNOS VITALES POR EDADES: Presion (TENSION) Arterial, Frecuencia Cardiaca (LATIDOS, PULSOS), Frecuencia REspiratoria, Oximetria (SATURACION DE OXIGENO), TEMPERATURA CORPORAL


Pequeño Pez del Amazonas temido por los hombres Candirú "pez vampiro de Brasil". Canero (Vandellia cirrhosa)


Síndrome de maltrato infantil / Guía de actuación ante el maltrato infantil PDF gratis


VIUDA NEGRA "Latrodectus mactans". Araña Capulina. Compilacion by Dr. Ramon Reyes, MD


PSORIASIS GUIA RAPIDA PARA ATENCION PRIMARIA pdf. Gratis . INFOGRAFIA "TRIPTICO" VIDEO


EFECTOS NEGATIVOS DE LAS DROGAS MANUAL Y VIDEOS: heroina, fentanilo, and carfentanilo, morfina, BENFODIAZEPINAS, COCAINA, MARIGUANA (Cannabis).





España a por las Maravillas del Mundo   .Spain by The World of Wonder.


Esta publicación muestra un mapa de las lenguas europeas. Crédito: jakubmarian.

Words in Latin America and Spain 🇦🇷🇵🇾🇨🇴🇨🇷
Las palabras en Hispanoamérica y España 🇪🇸🇲🇽
คำศัพท์ที่มักใช้ในละตินอเมริกาและประเทศสเปน 🇵🇷🇨🇺
The vocabulary commonly used in Latin America and Spain (Spanish speakers understand the vocabulary of both regions, both in Europe and America. It depends on whether each word is used more frequently in each region. For example, in different places, cities and countries).
The differences mainly lie in the use of specific words to refer to objects, actions, places, and concepts. The variation in vocabulary in Spanish is a natural phenomenon that reflects the richness and diversity of the language. Although there are differences between Latin America and Spain, mutual intelligibility allows for fluent communication among Spanish speakers from both regions.
El vocabulario que se usa frecuentemente en Hispanoamérica y España (los hispanohablantes entienden el vocabulario de ambas regiones, tanto en Europa como en América. Depende de si cada palabra se usa con más frecuencia en cada región. Por ejemplo, en los diferentes lugares, ciudades y países).
Las diferencias se encuentran principalmente en el uso de palabras específicas para referirse a objetos, acciones, lugares y conceptos.
La variación del vocabulario en el español es un fenómeno natural que refleja la riqueza y diversidad de la lengua. Si bien existen diferencias entre Latinoamérica y España, la mutua inteligibilidad permite una comunicación fluida entre los hispanohablantes de ambas regiones.
คำศัพท์ที่มักใช้ในละตินอเมริกาและประเทศสเปน (ผู้พูดภาษาสเปนต่างเข้าใจคำศัพท์ของทั้งสองพื้นที่อยู่แล้วในทวีปยุโรปและอเมริกา ขึ้นอยู่ว่าคำศัพท์แต่ละคำนี้ถูกใช้บ่อยหรือถูกใช้มากกว่าตามแต่ละพื้นที่ เมืองและประเทศค่ะ) ความแตกต่างหลักๆ อยู่ที่การใช้คำศัพท์เฉพาะเพื่ออ้างถึงวัตถุ การกระทำ สถานที่ และแนวคิด การเปลี่ยนแปลงของคำศัพท์ในภาษาสเปนแต่ละพื้นที่เป็นปรากฏการณ์ตามธรรมชาติที่สะท้อนให้เห็นความหลากหลายของภาษา


  GEOLOCALIZACION Desfibriladores 
Republica Dominicana 



Nos siguen llegando imágenes de la lengua ancestral.
Este invento es lo que enseñan en el colegio, modo inmersión obligatoria. Los hablantes que heredaron alguna de las variantes locales habladas tradicionalmente no lo reconocen.

 #HablamosEspañol
hispanohablantes.es 🖍️



Análisis Lingüístico y la Importancia del Español en Nueva York

Nueva York, como una de las ciudades más multiculturales del mundo, refleja su diversidad no solo en su población, sino también en los idiomas hablados en cada uno de sus vecindarios. Los mapas presentados ilustran claramente las lenguas más habladas después del inglés, y los patrones revelan interesantes dinámicas culturales y lingüísticas.


---

1. Idiomas en Nueva York por Vecindario

Primer idioma más hablado: El inglés domina como idioma principal en la mayoría de los vecindarios, seguido por el español en algunas áreas clave.

Segundo idioma más hablado: El español ocupa un lugar destacado como el segundo idioma más hablado en prácticamente todos los condados de Nueva York, especialmente en áreas de Manhattan, el Bronx, Queens y Brooklyn.

Tercer idioma más hablado: Aquí, la diversidad se amplía, con lenguas como el ruso, chino, francés criollo, italiano y yiddish ocupando posiciones importantes dependiendo del vecindario.



---

2. Importancia del Español en Nueva York

El español no solo es el segundo idioma más hablado en Nueva York, sino también una herramienta esencial de comunicación en muchos vecindarios. Según el análisis del blog EMS Solutions International del Dr. Ramón Reyes Díaz, el español es el idioma oficial de 21 países y el tercer idioma más utilizado en el mundo. En Estados Unidos, su influencia ha crecido exponencialmente debido a la inmigración, el comercio y la cultura.

Español en los Distritos de Nueva York

Bronx: Un bastión para las comunidades hispanohablantes, especialmente aquellas de ascendencia puertorriqueña y dominicana.

Queens y Brooklyn: Destacan por su increíble diversidad lingüística, pero el español sigue siendo una constante importante.

Manhattan: A pesar de ser un centro internacional, las comunidades latinas hacen del español un idioma muy presente.



---

3. Análisis Comparativo de Lenguas

El análisis de las lenguas segundo y tercer lugar muestra la riqueza cultural de Nueva York:

Ruso: Predomina en áreas como Brighton Beach (Brooklyn) debido a la comunidad rusa y ucraniana.

Chino: Su presencia es fuerte en Flushing (Queens) y Chinatown (Manhattan), donde se concentran grandes comunidades asiáticas.

Yiddish: Es hablado principalmente en barrios judíos ultraortodoxos de Brooklyn.



---

4. Español: Motor de Identidad y Conexión

El español, más que un idioma, es un puente cultural para millones de personas. En Nueva York, su importancia va más allá de lo funcional:

Educación: Muchas escuelas públicas ofrecen programas bilingües en inglés y español.

Salud y servicios: Los hospitales y oficinas gubernamentales están obligados a ofrecer asistencia en español para atender a la creciente población hispana.

Cultura: Eventos como el Desfile Nacional Puertorriqueño y otros festivales latinos celebran la herencia hispana y mantienen vivo el idioma.


Según el Dr. Reyes Díaz, el español actúa como un "idioma global", conectando continentes y culturas. Su relevancia en Nueva York es un reflejo del papel crucial que desempeña en el mundo.



---

5. Recomendaciones y Reflexiones

1. Promoción del español: Es fundamental invertir en educación bilingüe para preservar el español en generaciones futuras.


2. Documentación oficial: Asegurar que documentos y servicios esenciales estén disponibles en español.


3. Fortalecer el intercambio cultural: Nueva York es un ejemplo de cómo los idiomas unen comunidades y enriquecen la vida urbana.





---

Conclusión

El español es más que el segundo idioma más hablado en Nueva York; es una parte integral de su identidad multicultural. La ciudad es un microcosmos del impacto global del español, y su estudio nos recuerda que los idiomas no solo comunican palabras, sino también historias, culturas y sueños.






Pinterest

Twitter

Blog

Gracias a todos el Canal somos mas de  1000 participantes en WhatsApp. Recordar este es un canal y sirve de enlace para entrar a los tres grupos; TACMED, TRAUMA y Científico. ahí es que se puede interactuar y publicar. Si le molestan las notificaciones, solo tiene que silenciarlas y así se beneficia de la informacion y la puede revisar cuando usted así lo disponga sin el molestoso sonido de dichas actualizaciones, Gracias a todos Dr. Ramon Reyes, MD Enlace al 




Enlace a Científico https://chat.whatsapp.com/IK9fNJbihS7AT6O4YMc3Vw en WhatsApp 

TELEGRAM Emergencias https://t.me/+sF_-DycbQfI0YzJk  

TELEGRAM TACMED https://t.me/CIAMTO

AVISO IMPORTANTE A NUESTROS USUARIOS
Este Blog va dirigido a profesionales de la salud y publico en general EMS Solutions International garantiza, en la medida en que puede hacerlo, que los contenidos recomendados y comentados en el portal, lo son por profesionales de la salud. Del mismo modo, los comentarios y valoraciones que cada elemento de información recibe por el resto de usuarios registrados –profesionales y no profesionales-, garantiza la idoneidad y pertinencia de cada contenido.
Es pues, la propia comunidad de usuarios quien certifica la fiabilidad de cada uno de los elementos de información, a través de una tarea continua de refinamiento y valoración por parte de los usuarios.
Si usted encuentra información que considera errónea, le invitamos a hacer efectivo su registro para poder avisar al resto de usuarios y contribuir a la mejora de dicha información.
El objetivo del proyecto es proporcionar información sanitaria de calidad a los individuos, de forma que dicha educación repercuta positivamente en su estado de salud y el de su entorno. De ningún modo los contenidos recomendados en EMS Solutions International están destinados a reemplazar una consulta reglada con un profesional de la salud.

Los 10 imperios más grandes de la historia. Largest 10 Empires In History

 

 Los 10 imperios más grandes de la historia. Largest 10 Empires In History.




Los Imperios Más Grandes de la Historia: Análisis Histórico, Geopolítico y Territorial

Resumen

A lo largo de la historia, los imperios han dominado vastas extensiones del mundo, influyendo en la política, la cultura y la economía global. Desde el Imperio Británico hasta el Imperio Xiongnu, estos estados dejaron huellas imborrables en la evolución de la civilización humana. Este artículo examina los imperios más grandes en términos de superficie, explorando su contexto geopolítico, los factores que impulsaron su expansión y las razones de su declive.


---

1. Introducción

Los imperios han sido actores clave en la historia mundial, consolidando territorios a través de la conquista, la diplomacia y la administración. Su construcción estuvo impulsada por varios factores:

Capacidad militar: Innovaciones tácticas, poderío bélico y disciplina.

Geopolítica: Control de rutas comerciales y territorios estratégicos.

Economía: Explotación de recursos naturales y comercio.

Cultura y religión: Expansión de lenguas, creencias e ideologías.


En este análisis, abordaremos los diez imperios más extensos de la historia, destacando su auge, impacto y declive.


---

2. Los Imperios Más Grandes de la Historia

2.1. Imperio Británico (1920) – 26.35% del Mundo

Extensión máxima: 35.5 millones de km².

Factores de expansión:

Dominio naval con la Royal Navy, la más poderosa de la época.

Industrialización temprana que permitió control económico y tecnológico.

Políticas de imperialismo indirecto a través de la Compañía Británica de las Indias Orientales.


Impacto:

Difusión del idioma inglés, el derecho común y el parlamentarismo.

Construcción de infraestructuras globales (ferrocarriles, telégrafos).

Creación de conflictos poscoloniales debido a fronteras artificiales impuestas.


Declive:

Descolonización tras la Segunda Guerra Mundial.

Independencia de India en 1947 marcó el inicio del fin del imperio.



2.2. Imperio Mongol (1270) – 17.81% del Mundo

Extensión máxima: 24 millones de km².

Factores de expansión:

Estrategias militares innovadoras, uso de caballería rápida y arquería.

Terror psicológico para someter poblaciones sin resistencia.

Administración eficiente con sistemas de correo (Yam) y gobernadores locales.


Impacto:

Creación de la Pax Mongolica, facilitando el comercio entre Asia y Europa.

Transferencia de tecnologías y conocimientos entre China, Medio Oriente y Occidente.


Declive:

Fragmentación en kanatos tras la muerte de Kublai Khan.

Incapacidad de gobernar grandes poblaciones sedentarias con un modelo nómada.



2.3. Imperio Ruso (1896) – 16.92% del Mundo

Extensión máxima: 23.7 millones de km².

Factores de expansión:

Conquista progresiva de Siberia y Asia Central desde el siglo XVI.

Colonización de territorios mediante asentamientos rusos y cosacos.

Creación del Ferrocarril Transiberiano para consolidar control territorial.


Impacto:

Expansión del idioma ruso y la cultura ortodoxa.

Dominio de vastas reservas de recursos naturales.


Declive:

Revolución Rusa de 1917 y caída de la monarquía zarista.

Transformación en la Unión Soviética y pérdida de territorios en 1991.



2.4. Dinastía Qing (1790) – 10.91% del Mundo

Extensión máxima: 14.7 millones de km².

Factores de expansión:

Dominación militar de los manchúes sobre China.

Integración de Mongolia, Tíbet y Xinjiang.


Impacto:

Consolidación de China como un estado multiétnico.

Expansión de la cultura china y su sistema administrativo.


Declive:

Presión externa de potencias occidentales (Guerras del Opio).

Rebeliones internas como la de los Taiping y los Bóxer.

Derrocamiento de la dinastía en 1911.



2.5. Imperio Español (1810) – 10.17% del Mundo

Extensión máxima: 13.7 millones de km².

Factores de expansión:

Descubrimientos geográficos y conquista del Nuevo Mundo.

Uso de virreinatos para administración territorial.

Control de rutas comerciales clave, como la del Galeón de Manila.


Impacto:

Expansión del idioma español y la cultura hispánica.

Creación de sistemas administrativos que perduran hasta hoy.


Declive:

Independencia de las colonias americanas en el siglo XIX.

Pérdida de Cuba, Puerto Rico y Filipinas en 1898.



2.6. Imperio Colonial Francés (1920) – 8.53% del Mundo

Extensión máxima: 11.5 millones de km².

Factores de expansión:

Uso de colonización militar y cultural en África y Asia.


Impacto:

Expansión del idioma francés y su influencia en África.


Declive:

Independencia de Argelia en 1962 marcó el fin de la era colonial.



2.7. Califato Abasí (750) – 8.24% del Mundo

Extensión máxima: 11 millones de km².

Factores de expansión:

Expansión del islam y comercio intercontinental.


Impacto:

Auge del conocimiento islámico en Bagdad.


Declive:

Invasión mongola en 1258.



2.8. Califato Omeya (720) – 8.24% del Mundo

Extensión máxima: 11 millones de km².

Factores de expansión:

Rápida difusión del islam.


Impacto:

Expansión de la lengua árabe y el Corán.


Declive:

Derrocamiento por los abasíes en 750.



2.9. Dinastía Yuan (1310) – 8.16% del Mundo

Extensión máxima: 10.7 millones de km².

Factores de expansión:

Control mongol de China.


Impacto:

Integración de culturas nómadas y sedentarias.


Declive:

Revuelta china y ascenso de los Ming.



2.10. Imperio Xiongnu (176 a.C.) – 6.68% del Mundo

Extensión máxima: 9.1 millones de km².

Factores de expansión:

Cultura nómada de la estepa.


Impacto:

Influencia en la historia de la Gran Muralla China.


Declive:

Presión china y divisiones internas.




---

3. Conclusión

Los imperios han sido motores del cambio en la historia humana, influyendo en la política, la economía y la cultura. A pesar de sus caídas, su legado persiste en las lenguas, fronteras y estructuras de poder actuales. La historia demuestra que ningún imperio es eterno, pero sus contribuciones siguen moldeando el mundo moderno.


---

Referencias

1. Kennedy, P. (1987). The Rise and Fall of the Great Powers.


2. Diamond, J. (1997). Guns, Germs, and Steel.


3. Wikipedia: Biggest Empires in History.




#aviation #avgeek #aviationphotography #aviationlovers #boeing #aircraft #airplane #aviationdaily #planespotting #a #pilot #airbus #plane #aviationgeek #instagramaviation #instaaviation #airport #b #f #pilotlife #flying #instaplane #lovers #flight #planespotter #u #travel #fly #planes #aviationphoto

IMPERIO ESPAÑOL, Reino de España.





El imperio español gastó mucho en el desarrollo de las colonias y virreinatos en América, especialmente en la infraestructura, siendo una de las principales construcciones las universidades, iglesias, muelles y fortificaciones.

En las primeras décadas del Siglo XVI en la América española se construyeron catedrales, se fundaron universidades y se pusieron en funcionamiento hospitales mejores que los que había en Europa. Buena forma de exterminar las culturas autóctonas, que aún hoy siguen vivas.

Resumen de la historia del Imperio Español en 15 minutos. La historia de uno de los mayores imperios de la historia desde su semilla con la unión de los reinos de Castilla y Aragón, hasta el declive con la pérdida de los territorios americanos, pasando por supuesto por el esplendor imperial de la mano de Carlos I y Felipe II. Un recorrido por la historia de España como nunca te lo han contado.



https://www.youtube.com/watch?v=R1DumQhYFm8


Se denomina Imperio español a un conjunto de territorios europeos, americanos, asiáticos, africanos y oceánicos que estuvieron bajo dominio de la Corona española y sus respectivas dinastías entre los siglos XVI y XIX. Su momento de máximo esplendor llegó de la mano de Felipe II y la unión dinástica con Portugal, un periodo comprendido entre los años 1580 y 1640 en la que todas las posesiones de ultramar portuguesas y españolas quedaron bajo control de los Habsburgo.

La construcción del Imperio español se inició en 1469 con el matrimonio entre la reina Isabel I de Castilla y el rey Fernando II de Aragón, conocidos como los Reyes Católicos, que decidieron iniciar una política expansionista evangelizadora tras la unificación de sus territorios. En ella se incluyen tanto la conquista del reino nazarí de Granada en 1492, el último enclave musulmán de la península ibérica, y la anexión del reino de Navarra en 1512 como los avances en el extranjero que acabaron dando lugar al imperio más poderoso del momento.

En concreto, los Reyes Católicos se hicieron con el control de algunos puntos en el norte de África y las Islas Canarias al sur y varios territorios europeos disputados con Francia como el reino de Nápoles. El punto de inflexión del mapa del Imperio español fue, sin embargo, el descubrimiento de América en 1492 por parte de Cristóbal Colón, un navegante genovés al que los reyes le habían encomendado la tarea de explorar una ruta comercial hacia Oriente.

El viaje de Colón transformó radicalmente el mapamundi de un día para otro, y el Imperio español no tardó en colonizar vastas extensiones del nuevo continente. A comienzos del siglo XVI, ya con Carlos I de España y V del Sacro Imperio Romano Germánico —nieto de los Reyes Católicos— en el trono, la derrota de los imperios azteca e inca posibilitó la ampliación del dominio español desde la actual California hasta el río Biobío en Chile.

Las nuevas adquisiciones territoriales americanas quedaron integradas en el Imperio español a través de la creación de los virreinatos de la Nueva España en 1535 en América del Norte y del Perú en 1542 en América del sur.

El mapa de la América precolombina

La figura de los virreyes, responsables de administrar y gobernar los territorios de ultramar en representación de la Monarquía española, fue clave en la colonización de América ante la enorme acumulación de territorios y la imposibilidad de establecer una gestión centralizada. Así, los virreinatos no eran considerados colonias sino provincias del Imperio con los mismos derechos que el resto de provincias peninsulares.

Junto con América, Felipe II —hijo de Carlos V— también se expandió por Asia y el Pacífico con la conquista de Filipinas. Asimismo, aunque el Tratado de Tordesillas dividió el Atlántico entre las coronas de Castilla y Portugal en 1494, la Unión Ibérica de 1580 entregó la soberanía de los territorios portugueses de ultramar —entre los que figuraban Brasil y numerosos enclaves en África y Asia— a los monarcas españoles de los Habsburgo. Ese fue precisamente el momento de máximo apogeo del mapa del Imperio español, bautizado como “la primera globalización”.

Los países que forman la Península Ibérica (España y Portugal) fueron los primeros en la historia qoe lograron formar y desarrollar modernos imperios coloniales.

    Los portugueses empezaron el proceso en la primera mitad del siglo XV, cuando empezaron a explorar la costa atlántica africana (llegarían a doblar el cabo de Buena Esperanza y comprendieron que podían llegar a la India bordeando África), después descubrirían Brasil, que sería su colonia más importante, y algunos de sus territorios estarían en sus manos hasta épocas recientes, como las colonias africanas de Cabo Verde, Angola o Mozambique (que no se independizaron hasta 1975, después de la Revolución de los Claveles) o la ciudad china de Macao (perteneciente a Portugal desde mediados del siglo XVI hasta diciembre de 1999, cuando se convirtió en una región administrativa de la República Popular China).

    Por su parte, España crearía su imperio a partir de finales del siglo XV (época de los Reyes Católicos), tras el descubrimiento de América por Cristóbal Colón en octubre de 1492. Colón realizó cuatro viajes y descubrió varias islas del Caribe, como Cuba, La Española, Puerto Rico o Jamaica, exploró las costas del istmo centroamericano y de las actuales Colombia y Venezuela. Inició la colonización de La Española, donde fundó La Isabela en enero de 1494, durante su segundo viaje.

    Además de conquistar gran parte de América, durante la primera mitad del siglo XVI, España tuvo territorios en Europa más allá de la Península Ibérica, Baleares y Canarias, como se puede observar en el mapa de abajo, donde los dominios españoles están marcados en amarillo (Flandes, el Milanesado, Cerdeña y el sur de Italia):

    A mediados del siglo XVI, España controlaba México (que sería conocido como Nueva España), el istmo centroamericano, el Caribe y gran parte del continente sudamericano (excepto Brasil, que correspondía a Portugal, según las normas marcadas en el Tratado de Tordesillas de 1494). Algunos personajes importantes en este proceso habían sido Hernán Cortés, responsable de la conquista de México (antiguo Imperio Azteca), Francisco Pizarro, conquistador del Perú (antes conocido con el nombre de Tahuantinsuyo en lengua quechua o Imperio incaico), Sebastián de Benalcázar, fundador de Cali y la moderna ciudad de Quito, o Pedro de Valdivia, que fundó Santiago de Chile.

    También hubo navegantes españoles que se lanzaron a explorar Extremo Oriente. El más conocido fue Miguel López de Legazpi, conquistador de las islas Filipinas (así llamadas en honor al rey Felipe II) y fundador de Manila en 1571.

    Pero la máxima extensión del Imperio Español se alcanzó en 1580, cuando Felipe II heredó la Corona de Portugal, tras la extinción de la línea masculina de la dinastía de Avis (de la cual el propio monarca español descendía por línea femenina, al ser hijo de Isabel de Avis), y con ello los territorios del Imperio Portugués. Fue entonces cuando se hizo muy popular la frase de que Felipe II controlaba un imperio donde no se ponía el sol.


    Este mapa muestra la extensión del Imperio Español a finales del siglo XVI. En naranja se marcan los dominios del Imperio Español primigenio, anterior a la incorporación de Portugal en 1580 y en verde los territorios del Imperio Portugués, que pasarían a formar parte de la Corona española.

    Como se puede observar, Felipe II tenía en sus manos toda la Península Ibérica, Flandes y los Países Bajos (actuales Bélgica y Holanda), Luxemburgo, el Franco Condado, el sur de Italia, una parte importante de las costas africanas, tanto del Atlántico como del Índico, la mayoría de América (Florida, México, el istmo centroamericano, las islas del Caribe y la parte sur del continente), el litoral indio y buena parte del Sudeste asiático (incluyendo las islas Filipinas, recientemente conquistadas y algunos enclaves del sur de China).

    Sin embargo, el siglo XVII fue una época de decadencia del imperio más importante de la época. Portugal se independiza de nuevo en 1640 y adopta una nueva dinastía: los Braganza, que permanecerá hasta la caída de la monarquía portuguesa, en 1910. En 1659, con la Paz de los Pirineos, se pierde el Rosellón, región histórica con capital en Perpiñán (en francés, Perpignan), que pasará a manos de Francia y será conocida como la Cataluña francesa.

    Tras la muerte en 1700 de Carlos II, el último rey de la dinastía de los Austrias, se desencadena una guerra de sucesión, y se instalan los Borbones en el trono español con Felipe V, nieto del rey francés Luis XIV. Se pierden los dominios italianos (la región de Milán y la zona de Nápoles y Sicilia), Flandes y se cede a Gran Bretaña el peñón de Gibraltar, que todavía no ha sido devuelto a España.

    Por su parte, los territorios americanos se subdividen y se crean nuevos virreinatos (ambos desgajados del Perú): el de Nueva Granada, que abarca las actuales Colombia, Venezuela, Ecuador y Panamá, y el del Río de la Plata, que se extiende por las actuales Argentina, Bolivia, Uruguay y Paraguay. Por tanto, a finales del siglo XVIII, el Virreinato del Perú queda reducido al actual Estado peruano. También se conquistarían una porción importante de los actuales Estados Unidos (así se explican los nombres españoles de algunas de sus ciudades, como Los Ángeles, San Francisco, Sacramento o El Paso). En el siguiente mapa, se puede ver la extensión del Imperio Español a principios del siglo XIX (marcada en amarillo oscuro):

 

 

    En las décadas siguientes, la extensión del Imperio Español se reduce drásticamente por la independencia de los territorios americanos, que se lleva a cabo en su mayoría antes de 1830. Aquí se observan marcadas en azul las tierras americanas independizadas en el primer tercio del siglo XIX:

 

 

    Por el contrario, se marcan en rojo los territorios que aún permanecerían bajo dominio español hasta finales del siglo XIX: Cuba y Puerto Rico en el Caribe y Filipinas en Extremo Oriente. Otros pequeños territorios conquistados por España a partir de entonces serían las islas de Fernando Poo (actual Bioko) y Annobón (en el golfo de Guinea) que junto con la tierra firme de Río Muni formarían la Guinea española hasta su independencia en 1968, el protectorado del norte de África (el norte del actual Marruecos, independizado en 1956) y el Sahara occidental:

 

 

 

    Además de todo esto, se puede hacer, para finalizar, una breve mención a los territorios poseídos por España en Oceanía durante la historia: la isla de Pascua (entre 1722 y 1818, actualmente pertenece a Chile, aunque esté a más de 2000 kilómetros de sus costas), las islas Marianas (en el Pacífico occidental, al este de Filipinas, en manos españolas entre 1521 y 1899) y las islas Carolinas (bajo dominio español entre 1528 y 1707, en 1875 y de 1885 a 1899).

Listado de las 32 Universidades Fundadas por el Imperio Español ¡, fuera de la Península Iberia https://emssolutionsint.blogspot.com/2022/08/listado-de-las-32-universidades.html


https://silverfox.blogia.com/2012/121101-el-imperio-espanol-a-lo-largo-de-la-historia.php

Las Olas Cuadradas: Fenómeno Marítimo, Causas y Peligros para la Navegación y la Seguridad Humana ⛵ 🛶 🌊 🟥⏹️ ⚡⚠️

 


Las Olas Cuadradas: Fenómeno Marítimo, Causas y Peligros para la Navegación y la Seguridad Humana


1. Introducción


El océano es un sistema dinámico donde las olas, las corrientes y los vientos interactúan en patrones complejos. Uno de los fenómenos más fascinantes y, al mismo tiempo, peligrosos en la oceanografía es la formación de olas cuadradas, también conocidas como cruce de mar (cross sea). Este patrón geométrico en la superficie del agua no solo resulta visualmente impactante, sino que también implica riesgos significativos para la navegación, la natación y la estabilidad de embarcaciones pequeñas.

Este artículo examina en detalle las causas físicas, la dinámica del fenómeno, su impacto en la seguridad marítima y su relevancia en la oceanografía moderna.


2. Definición y Características de las Olas Cuadradas

Las olas cuadradas son un patrón de interferencia de ondas en la superficie del agua, caracterizado por la intersección de dos o más sistemas de olas que viajan en direcciones diferentes, usualmente formando ángulos de entre 60° y 90°. Este fenómeno da lugar a un patrón de cuadrícula en la superficie marina, en el que las crestas y los valles de las olas parecen organizarse en líneas perpendiculares.

Las olas cuadradas suelen observarse desde la costa en aguas someras o cerca de bancos de arena, donde las interacciones de las corrientes y los vientos generan interferencias de ondas inusuales.


2.1 Factores Claves en su Formación

Interferencia Constructiva y Destructiva de Olas: Cuando dos trenes de ondas convergen desde diferentes direcciones, pueden reforzarse entre sí (interferencia constructiva) o cancelarse parcialmente (interferencia destructiva), creando una cuadrícula en la superficie del agua.

Influencia del Viento y las Corrientes: La dirección del viento juega un papel importante en la formación de sistemas de olas en diferentes direcciones. Si un frente de olas se encuentra con otro sistema generado por vientos de diferente dirección, se pueden formar estos patrones.

Presión Atmosférica y Frentes Meteorológicos: Las variaciones en la presión atmosférica pueden generar sistemas de olas en distintas direcciones simultáneamente, incrementando la probabilidad de interferencia.


3. Formación y Dinámica de las Olas Cuadradas

Para entender cómo se generan las olas cuadradas, es fundamental analizar la dinámica de fluidos oceánicos y la propagación de las ondas superficiales.


3.1 Ondas Marinas y su Propagación

Las ondas en el océano se generan por la transferencia de energía del viento al agua. Cuando las ondas viajan largas distancias desde su punto de origen (generalmente debido a tormentas en alta mar), forman lo que se conoce como oleaje del fondo (swell), que puede llegar a zonas costeras donde encuentra otros sistemas de olas preexistentes.

Cuando dos sistemas de oleaje se cruzan en ángulos cercanos a 90°, ocurre una interferencia entre sus crestas y valles, lo que da lugar al patrón cuadrado.


3.2 Causas Principales

Oleajes de distintas tormentas convergiendo: En ocasiones, los efectos de dos tormentas separadas pueden generar sistemas de olas que terminan encontrándose lejos de sus áreas de origen.

Discontinuidades en el fondo marino: En algunas regiones, la topografía submarina puede modificar la dirección del oleaje, causando un cruce de olas inesperado.

Diferencias en la velocidad de los sistemas de oleaje: Cuando un sistema de olas se mueve más rápido que otro, puede alcanzarlo y crear un patrón de interferencia.


4. Impacto en la Seguridad Marítima y el Riesgo para la Navegación

Si bien las olas cuadradas pueden parecer inofensivas desde la orilla, representan un riesgo considerable para barcos, nadadores y deportes acuáticos.


4.1 Peligro para la Navegación

Los sistemas de olas cuadradas pueden generar movimientos erráticos y bruscos en embarcaciones, lo que puede resultar en:


Pérdida de estabilidad en barcos pequeños: El cruce de olas impide que una embarcación mantenga un rumbo estable, incrementando el riesgo de vuelco.

Fuerzas irregulares sobre cascos y estructuras: La navegación en aguas con olas cuadradas genera esfuerzos mecánicos en los cascos de los barcos, aumentando la fatiga estructural y el riesgo de fallos en embarcaciones no diseñadas para estas condiciones.

Reducción de maniobrabilidad en embarcaciones más grandes: Incluso barcos de gran tamaño pueden experimentar dificultades en aguas con este patrón de olas, ya que la distribución de la energía de las olas impide el control preciso del rumbo.


4.2 Riesgo para Nadadores y Deportes Acuáticos

Las olas cuadradas afectan directamente a la seguridad de las personas en el agua debido a:

Corrientes impredecibles: Las fuerzas generadas por el cruce de olas pueden crear corrientes circulares o de arrastre que dificultan la flotabilidad y orientación de los nadadores.

Dificultad para surfistas y kayaks: La interferencia de las olas genera condiciones caóticas, impidiendo la lectura clara del oleaje y aumentando el riesgo de vuelcos.

Aumento de la probabilidad de ahogamiento: Nadadores atrapados en aguas con olas cuadradas pueden tener dificultades para orientarse y mantener la flotabilidad debido a los cambios súbitos en la dirección del oleaje.


5. Detección y Predicción de Olas Cuadradas

Gracias a los avances en la oceanografía y la modelización de oleaje, es posible predecir la aparición de olas cuadradas mediante:


5.1 Modelos Matemáticos y Simulación Computacional

Los modelos matemáticos utilizados en la oceanografía permiten analizar la propagación de las olas y predecir la formación de patrones de interferencia.

Modelos espectrales de oleaje, como el modelo SWAN (Simulating Waves Nearshore), permiten simular la interacción de distintos sistemas de olas y prever la aparición de fenómenos de interferencia.

Sensores satelitales pueden monitorear cambios en la dirección del oleaje y predecir cuándo dos frentes de ondas se cruzarán.


5.2 Observación en el Campo

Las olas cuadradas pueden identificarse en imágenes satelitales y desde embarcaciones en tiempo real. Algunos indicios visuales incluyen:

Patrones geométricos bien definidos en la superficie marina.

Cambio repentino en la dirección del oleaje.

Aparición de reflejos de luz en ángulos inusuales en el agua.


6. Conclusiones y Recomendaciones

Las olas cuadradas son un fenómeno fascinante pero peligroso, cuya aparición responde a complejas interacciones entre sistemas de oleaje, vientos y corrientes marinas.


Recomendaciones para la Seguridad

1. Evitar nadar en zonas donde se observen olas cuadradas: La presencia de este fenómeno indica un alto riesgo de corrientes inestables.

2. Embarcaciones pequeñas deben evitar navegar en áreas con cruces de mar: La pérdida de control y el balanceo irregular aumentan el riesgo de vuelco.

3. Uso de tecnología de predicción de oleaje: Navegantes y servicios de rescate pueden utilizar modelos computacionales y satelitales para evitar áreas de interferencia de oleaje.

4. Educación y concienciación: La capacitación en seguridad marítima debe incluir el reconocimiento de patrones de olas cuadradas y su impacto en la estabilidad de embarcaciones y nadadores.


Conclusión Final

El estudio y monitoreo de las olas cuadradas es esencial para garantizar la seguridad en el mar. Aunque este fenómeno puede parecer visualmente atractivo, sus efectos en la navegación y el riesgo de ahogamiento subrayan la importancia de la precaución en aguas con condiciones de oleaje cruzado. La ciencia y la tecnología continúan desempeñando un papel crucial en la prevención de incidentes marítimos relacionados con estos patrones de oleaje.